@英语单词大百科marbles是什么意思
英语单词大百科
**marbles** **音标**: 英音:[ˈmɑːb(ə)lz] 美音:[ˈmɑːrblz] **中文释义**: 名词(n.): 1. 大理石(marble的名词复数) 2. (用玻璃、泥等制成的)弹子 3. 弹子游戏(在地上玩的) 4. 理智;大理石雕刻品(建筑领域) 动词(v.): 1. 把……弄上大理石花纹 2. 把肉肥瘦均匀搭配好(marble的三单形式) **单词起源**: marbles一词源自中世纪,最初指用于游戏或装饰的小圆形物体,如大理石块或玻璃弹珠。随着时间的推移,其含义逐渐扩展,包括了与大理石相关的各种物品和活动。 **单词详细讲解**: marbles作为名词时,常指大理石或玻璃制成的弹子,也可指弹子游戏。在建筑领域,它还可以表示大理石雕刻品。作为动词时,它表示给某物添加大理石花纹或将肉肥瘦均匀搭配好的动作。 **助记技巧**: 1. **联想法**:想象自己手中拿着几颗五彩斑斓的玻璃弹珠(marbles),在阳光下闪闪发光。 2. **词根词缀法**:marb-为词根,表示“大理石”,-les为复数后缀,表示“多个”。 3. **谐音法**:“马波子”谐音“marbles”,联想到马戏团里的小丑玩玻璃弹珠。 4. **分类记忆**:将与大理石或弹子相关的词汇放在一起记忆,如marble(大理石)、marble floor(大理石地板)等。 5. **情景记忆**:想象自己在玩弹子游戏的场景,手中拿着marbles进行投掷。 **常用词组**: 1. play marbles:玩弹珠游戏 2. lose one's marbles:发疯,失去理智 3. marble floor:大理石地板 4. marble statue:大理石雕像 5. marble table:大理石桌子 **词根词缀及记忆方法**: marbles由词根marb-(大理石)和后缀-les(复数形式)组成。通过词根词缀法记忆,可以联想到与大理石相关的词汇,如marble(大理石)、marbled(有大理石花纹的)等。同时,也可以结合助记技巧中的联想法和情景记忆来加深记忆。 **单词造句**: 1. The children were playing marbles in the yard.(孩子们在院子里玩弹珠游戏。) 2. The marbles rolled across the floor and broke.(弹珠在地上滚动并摔碎了。) 3. He carved a beautiful statue from a block of marble.(他从一块大理石中雕刻出一座美丽的雕像。) 4. The marble floor in the hall was polished to a high shine.(大厅里的大理石地板被擦得闪闪发光。) 5. She lost her marbles when she heard the bad news.(她听到这个坏消息后失去了理智。) **名著小说中含有该词的句子**: 1. **出处**:《傲慢与偏见》(Jane Austen) **句子**:The room was in proportion not large, but very nice; with a certain elegance of furniture which had probably been gradually formed, rather than purchased at once. ——“A little marble table stood near the window, with some books upon it, and a pretty painted screen placed against the window-seat.” **翻译**:这房间不算大,但布置得十分精致,家具的式样也颇为优雅,大概都是逐渐添置的,而不是一下子购置齐全的。——“靠近窗子有一张小小的大理石桌子,上面摆着几本书和一只十分精致的彩色屏风,把它摆在窗座前面。” 2. **出处**:《简·爱》(Charlotte Brontë) **句子**:“It was a marble hall; very grand and cool: but I felt lonely when I stood in it, and the high, wide archway seemed to listen mournfully to some tune played far away.” **翻译**:“这是一间大理石客厅,十分宽敞、气派,但当我站在里面时,却感到十分孤单,高高的、宽大的拱门似乎在凄切地倾听着从远方传来的某种乐曲。” 3. **出处**:《了不起的盖茨比》(F. Scott Fitzgerald) **句子**:“The eyes of Doctor T.J. Eckleburg are blue and gigantic—their size is described somewhere—but they are not real eyes; they are like the eyes of a great painting fixed above the highways of the West.” ——“A pair of enormous yellow marbles.” **翻译**:“T.J.埃克尔堡大夫的眼睛是蓝色的,庞大无比——某个地方描写过它们的大小——但它们不是真眼;它们就像西部公路上方悬挂的巨幅油画中的眼睛。”——“一对巨大的黄色大理石眼球。” 4. **出处**:《呼啸山庄》(Emily Brontë) **句子**:“The room was very clean, with a large fire glowing and shining on polished furniture and bright brassware as if they were new; and indeed, excepting the carpet, which appeared rather faded in the firelight, everything was as fresh and bright as on the first evening I entered it.” ——“A marble clock ticked on the mantelpiece.” **翻译**:“房间收拾得很整洁,熊熊的炉火映照着擦得锃亮的家具和陈设着的灿烂的黄铜器皿,好像它们都是新的一样