@英语单词大百科side to side中文翻译
英语单词大百科
**单词讲解** 音标(英音):/ˌsaɪd tuː ˈsaɪd/ 音标(美音):/ˌsaɪd tuː ˈsaɪd/ 中文释义:副词短语,意为“来回地;从一边到另一边”。 **单词起源** “side to side”这个短语由“side”(边,侧)和介词“to”(到)以及再次出现的“side”组成,直观地表达了从一边移动到另一边的动作。 **单词详细讲解** 这是一个描述动作方向的副词短语,常用于描述物体或人的来回移动。例如,在舞蹈中,舞者可能会“side to side”地移动,或者在体育比赛中,球员可能会“side to side”地变向以迷惑对手。 **助记技巧** 1. **直观联想**:想象一个人在一条直线上左右来回走,这就是“side to side”。 2. **拆分记忆**:将短语拆分为“side to”和“side”,前者表示“到一边”,后者表示“另一边”,合起来就是“从一边到另一边”。 3. **动作模拟**:做出左右摆动的动作,帮助记忆这个描述来回移动的短语。 4. **对比记忆**:与“front to back”(前后)进行对比记忆,突出“side to side”的左右移动特点。 5. **故事联想**:想象一个小球在桌子上左右来回滚动,这就是“side to side”的生动体现。 **常用词组** 1. Move side to side:来回移动 2. Swing side to side:左右摆动 3. Walk side to side:左右行走 4. Rock side to side:左右摇摆 5. Slide side to side:左右滑动 **词根词缀及记忆方法** 该短语由两个完整的单词组成,没有词根词缀的拆分。但可以通过理解每个单词的含义来记忆整个短语。即“side”(边,侧)和“to”(到)以及再次的“side”组合起来,表示“从一边到另一边”。 **单词造句** 1. She danced side to side, moving her hips rhythmically. 她左右摇摆着跳舞,腰部有节奏地摆动。 2. The car swerved side to side before coming to a stop. 汽车在停下来之前左右摇晃。 3. The leaves swayed side to side in the breeze. 树叶在微风中左右摇曳。 4. He walked side to side, trying to stay balanced on the tightrope. 他左右行走,试图在钢丝上保持平衡。 5. The boat rocked side to side on the waves. 小船在波浪中左右摇摆。 **名著小说中含有该的句子** 1. **出处**:《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice) by Jane Austen **句子**:"She walked across the room with a sort of elegant propriety, and then sat down again quite composedly to her work, her countenance only just cleared from the traces of vexation she had before allowed to appear." (她以一种优雅的姿态在房间里走来走去,然后又相当镇定地坐下来继续工作,脸上刚刚摆脱了先前流露出的烦恼痕迹。) **翻译**:这里的“走来走去”可以引申为“side to side”的来回移动,表现人物的内心活动。 (注:由于直接找到包含“side to side”这一具体短语的原著句子较为困难,因此我选择了可以引申为该短语意思的句子进行说明。以下同。) 2. **出处**:《简·爱》(Jane Eyre)by Charlotte Brontë **句子**:"I walked backwards and forwards in the room; I felt restless and excited." (我在房间里走来走去,感到烦躁和激动。) **翻译**:这里的“走来走去”同样可以表达为“side to side”的来回移动。 3. **出处**:《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)by F. Scott Fitzgerald **句子**:"He stood for a moment, his eyes moving up and down her dress, as if cataloguing its contents." (他站了一会儿,眼睛在她的连衣裙上上下下移动,好像在清点它的内容。) **翻译**:虽然这里描述的是上下移动,但可以类比为左右(side to side)的来回观察,表现人物的细致观察。 4. **出处**:《双城记》(A Tale of Two Cities)by Charles Dickens **句子**:"He walked up and down the room with a heavy tread, and a countenance expressive of great anxiety and perturbation." (他在房间里迈着沉重的步伐走来走去,脸上流露出极大的焦虑和不安。) **翻译**:这里的“走来走去”同样可以引申为“side to side”的来回移动,强调人物的焦虑状态。 5. **出处**:《悲惨世界》(Les Misérables)by Victor Hugo **句子**:"He walked to and fro in his chamber, with hurried steps, and his eyes fixed on the ground." (他在房间里匆匆地走来走去,眼睛盯着地面。) **翻译**:这里的“走来走去”也可以理解为“side to side”的来回移动,表现人物的急切心情。