**Return**的详细解释如下:
### 音标
* 英音:/rɪˈtɜːn/
* 美音:/rɪˈtɜːrn/
### 中文释义及词性
* **动词**:返回;回到(原来的地方);归还;恢复;重提;回报,回应;回击;宣告;选举;产生。
* **名词**:归来;归还;重现;收益;报告;回车键;被退回的东西;回路导线;来回,往返。
* **形容词**:往返的;巡回的;报答的;回程的;返回的。
### 单词起源
Return一词源自中古英语,其词根“re-”表示“回,向后”,“turn”表示“转”,组合起来即表示“回转,返回”的意思。
### 单词详细讲解
* **基本用法**:作为动词,return的基本意思是“回到原来的位置或状态”,可指人、物回到某处,也可指某人把某物送还、归还给某人,还可指病痛、情绪等的复发、状态的恢复、季节的再次来临等。作为名词,return可表示“归来、收益”等意思。
* **时态变化**:return的过去式和过去分词均为returned,现在分词为returning,第三人称单数为returns。
* **短语搭配**:in return(作为回报)、eternal return(永恒轮回)、return on investment(投资回报率)等。
### 助记技巧
1. **联想记忆**:re(再次)+turn(转),再次转回来,就是“返回”。
2. **词根词缀法**:re-表示“回,向后”,turn表示“转”,组合起来就是“返回”。
3. **谐音法**:“瑞特恩”,听起来像“人特恩”,想象一个人特别恩赐地回来了,即“返回”。
4. **场景记忆**:想象自己出差后顺利返回公司,或者在网上购物后不满意将商品退回给卖家。
5. **分类记忆**:将return与其他表示“回”的单词(如return back、go back、come back等)放在一起记忆。
### 常用词组
1. return to sp. 回到某地
2. return sth. to sb. 把某物归还给某人
3. in return 作为回报
4. return ticket 往返票
5. return on investment 投资回报率
### 词根词缀及记忆方法
* 词根:“re-”表示“回,向后”;“turn”表示“转”。
* 记忆方法:结合词根词缀法和谐音法,将“re-”和“turn”两个词根组合起来,再联想到“人特恩”这样的谐音,帮助记忆“返回”的意思。同时,可以通过联想具体场景(如出差返回、商品退回等)来加深记忆。
### 单词造句
1. He returned to his hometown after many years abroad. 他在国外多年后回到了家乡。
2. Please return the book to the library by Friday. 请在周五前将书归还给图书馆。
3. I bought a return ticket to New York. 我买了一张去纽约的往返票。
4. The company expects a high return on its new investment. 公司预计其新投资会有高回报。
5. In return for his help, I offered him a job. 作为对他的帮助的回报,我给他提供了一份工作。
### 名著小说中含有该词的句子(标明出处并翻译)
1. **出处**:《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice) by Jane Austen
* **原文**:Elizabeth, however, returned from her walk in better spirits than she went.
* **翻译**:然而,伊丽莎白散步回来时的心情比出门时好多了。
2. **出处**:《双城记》(A Tale of Two Cities) by Charles Dickens
* **原文**:It was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of Despair, and we had to go back to it no more.
* **翻译**:那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都得重返那里,我们再也回不来了。(注:此句中的“return”虽未直接出现,但“go back to”表达了类似“返回”的意思)
3. **出处**:《简·爱》(Jane Eyre) by Charlotte Brontë
* **原文**:I returned to the house; I walked into the empty parlour.
* **翻译**:我回到房子里,走进空荡荡的客厅。
4. **出处**:《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby) by F. Scott Fitzgerald
* **原文**:After an absence of nearly five years I found myself again in the city—not exactly the same city, however, for in my absence it had been revolutionized.
* **翻译**:在将近五年的阔别之后,我又回到了这个城市——然而我所熟悉的这个城市,已经不复存在了。(注:此句中的“return”以“found myself again in”的形式隐含表达)
5. **出处**:《飘》(Gone with the Wind) by Margaret Mitchell
* **原文**:He returned to Tara with the firm resolve to get what he wanted out of life.
* **翻译**:他带着从生活中获取他想要的东西的坚定决心回到了塔拉庄园。
希望以上内容能够帮助您全面理解“return”的含义和用法。