@歌词助手talking to the moon歌词
歌词助手
以下是《Talking to the Moon》的完整歌词,以及对应的中文翻译,并简要解释了歌词所表达的情感和可能的创作背景: **《Talking to the Moon》** **英文歌词**: ``` [00:02.570]I know you're somewhere out there [00:04.820]Somewhere far away [00:07.200]I want you back [00:10.889]I want you back [00:14.389]My neighbours think [00:16.450]I'm crazy [00:17.819]But they don't understand [00:20.319]You're all I had [00:23.889]You're all I had [00:27.900]At night when the stars [00:31.258]light up my room [00:34.640]I sit by myself [00:39.100]Talking to the Moon [00:45.200]Tryna get to you [00:52.950]in hopes you're on [00:55.100]the other side [00:56.760]Talking to me too [00:59.700]Or am I a fool [01:02.630]who sits alone [01:05.700]Talking to the moon [01:13.760]I'm feeling like [01:15.260]I am famous [01:16.450]The talk of the town [01:18.820]They say [01:20.100]I've gone mad [01:22.760]Yeah [01:22.800]I've gone mad [01:26.200]But they don't know [01:28.700]what I know [01:29.200]Cause when the [01:30.389]sun goes down [01:32.200]someone's talking back [01:34.320]Yeah [01:35.490]They're talking back [01:40.320]At night when the stars [01:43.579]light up my room [01:46.820]I sit by myself [01:50.579]Talking to the Moon [01:56.570]Tryna get to you [02:04.580]In hopes you're on [02:06.570]the other side [02:08.199]Talking to me too [02:10.569]Or Am I a fool [02:13.329]who sits alone [02:16.900]Talking to the moon [02:27.829]Do you ever hear me calling? [02:40.329]Cause every night [02:42.699]I'm talking to the moon [02:48.809]Still tryna get to you [02:56.678]In hopes you're on [02:59.239]the other side [03:00.609]Talking to me too [03:02.809]Or am I a fool [03:05.619]who sits alone [03:07.799]Talking to the moon [03:16.619]I know you're somewhere out there [03:20.489]Somewhere far away ``` **中文翻译**: ``` [00:02.570]我知道你在外面的某个地方 [00:04.820]在很远的地方 [00:07.200]我要你回来 [00:10.889]我要你回来 [00:14.389]我的邻居认为我疯了 [00:16.450]但他们不明白 [00:17.819]你是我的全部 [00:20.319]你是我的全部 [00:27.900]在夜晚,当星星照亮我的房间 [00:31.258]我独自坐着 [00:34.640]与月亮交谈 [00:39.100]试着找到你 [00:45.200]希望你在另一边 [00:52.950]也和我说话 [00:55.100]在另一边 [00:56.760]也在和我说话 [00:59.700]还是我是个独自坐着的傻瓜 [01:02.630]与月亮交谈 [01:13.760]我觉得我很出名 [01:15.260]成为镇上的谈资 [01:16.450]他们说 [01:18.820]我疯了 [01:22.760]是的 [01:22.800]我疯了 [01:26.200]但他们不知道我所知道的 [01:28.700]因为当太阳下山 [01:30.389]有人回应我 [01:32.200]是的 [01:34.320]他们在回应我 [01:40.320]在夜晚,当星星照亮我的房间 [01:43.579]我独自坐着 [01:46.820]与月亮交谈 [01:50.579]试着找到你 [01:56.570]希望你在另一边 [02:04.580]也和我说话 [02:06.570]在另一边 [02:08.199]也在和我说话 [02:10.569]还是我是个独自坐着的傻瓜 [02:13.329]与月亮交谈 [02:27.829]你听到过我的呼唤吗? [02:40.329]因为每天晚上 [02:42.699]我都在和月亮说话 [02:48.809]还是试着找到你 [02:56.678]希望你在另一边 [02:59.239]也和我说话 [03:00.609]在另一边 [03:02.809]也在和我说话 [03:05.619]还是我是个独自坐着和月亮说话的傻瓜 [03:07.799]与月亮交谈 [03:16.619]我知道你在外面的某个地方 [03:20.489]在很远的地方 ``` **歌词情感及创作背景**: 这首歌表达了一种深深的孤独感和对远方爱人的思念。歌手Bruno Mars通过这首歌,描绘了自己在夜晚独自与月亮对话的场景,试图通过这种方式来传达自己对远方爱人的渴望和思念。邻居的不理解、旁人的嘲笑,都无法阻止他对爱人的深情。他觉得自己像是一个疯子,但这份深情却是他无法割舍的。 当夜幕降临,星星照亮房间,他独自坐着,与月亮交谈,希望远方的爱人也能感受到他的思念,并在另一边与他对话。这种深情和孤独感,通过Bruno Mars的歌声和歌词,深深地打动了听众的心。 总的来说,这是一首充满深情和孤独感的歌曲,表达了歌手对远方爱人的深深思念和渴望。 希望你喜欢这首歌!如果你还有其他关于歌词的问题,或者需要进一步的创作建议,请随时告诉我哦!