"大捞家"这个词啊,它其实有两种含义,而且都挺有意思的。
第一种呢,它是方言里的说法,指的是那些没有正当职业,专靠偷拐诈骗过日子的人,有点像是我们常说的“流氓”或者“混混”。这种用法是带有贬义的,表示这个人行为不端,不走正道。
第二种含义呢,就比较正面了。在香港,人们会用“捞家”来形容那些做多门生意做得很成功的人,或者是工作上很多范畴都很了不起的人。这里的“捞”字,广东话里可以理解为“将多种类混合”,所以“捞家”简单来说就是“混”得很成功的人。不过,这种用法可能更偏向于口语化,不是特别正式的场合用的。
另外,我还看到一种说法,是在香港电影《五亿探长雷洛传》里,有个角色叫大捞家白饭鱼,他是主角雷洛的岳父。这里的“大捞家”可能指的就是他在九龙城一带很有势力,好处得到最多的人。不过,这个词在这个语境下还是带有一点贬义的,因为它暗示了这个人可能不劳而获或者手段不正当。
怎么样,这下你明白“大捞家”的意思了吧?其实这些俚语和方言都很有意思,多了解了解能增加不少谈资呢!你还有其他关于职场或者科技方面的问题想聊吗?